首页警句格言

失去胎儿的痛苦诗句集合三篇

日期:2022年01月22日 分类:警句格言

《被丢弃的宝宝》诗歌

被丢弃的宝宝

(一)

如此阴沉的早晨

到处是雾霾

我张大着眼睛看到的是黑暗

只听到荒丛里的草莺在哀鸣!

~~

雾气中弥漫着一个个魅影

我弯着腰想把魅影推开

可是找不到,努力过

魅影就在眼前且挥不去——

~~

谁让我听见凌晨那一声啼哭

按理——应该羡慕与祝福

可那声音是从雾霾中传来,多么的揪心、心痛!

~~

空气中浓重的啜泣,呻吟

侵入了这里的整个地球

啼哭,呼喊、可魅影等着——等着

~~

快让我冲出这里的屏障

快离开这个令人窒息的地方

或带着——(宝宝)?

忘记这里?

可——?

(二)

宝宝在雾气中咯咯,咯的笑

螽斯和蟋蟀在草丛里

陪着他歌唱!

宝宝在找寻着妈妈

必须笑,听着远方的狼嚎

噢,是妈妈的声音?

~~

光溜溜的'身体咯咯的笑

草丛里一条花蛇盘着仰着头

一群萤火虫围着他,让其有一丝光线!

~~

宝宝翘着脚,舔着小指头、是妈妈做的指环

雾气,雾加重了

~~

上空有一个黑点,一只鹰在低飞

咯咯,咯、孩子在笑? 星球听得见?

(三)

故我同情

让我左手扬起利剑

先驱散黑暗中的雾霾

~~

让我再用残缺的右手举起笔

去画湛蓝的大海和一艘帆舟——与宝宝?

~~

还想画好一片绿洲——让宝宝?

画好旭日升起时第一朵白云——!

看,宝宝已经安然的睡在那一朵白云里

你为何把我丢弃在半路诗歌

中午下厨蒸馒头,

开锅一笼核桃猴。

碱大发黄味儿瘦,

又咸又苦难下肚。

望着出锅的面食物,

不由苦泪流入肚。

何时吃过这样的苦,

一片泪雾罩眼球。

你为何说走拦不住,

把我丟弃在半路。

看不见前村和店铺,

心里不断常难受。

世人夸你的茶饭好,

我只有心酸苦点头。

喉腔哽咽难张口,

泪珠旋转眼眶里流。

以往吃饭不用记头,

饭前就把碗筷递到手。

每顿把碗筷盯个够,

光怕碗底露外头。

到临走也未饿过肚,

还想我今后的'路怎走。

外人也说你是顶梁柱,

柱倒屋塌雨浇头。

才知应了世人口,

悔情悔爱悔泪流。

怎渡过漫漫长路途,

何时才能走近那归宿。

你走后从未舒心头,

有米有面吃不到口。

不是成半生就焦糊,

这样的生活何时休。

丢弃的玫瑰诗歌

吹着风沙的黄昏

透着冰冷的夕阳

人如林中被惊吓的`群鸟;

车如战场上混乱的骏马;

路灯下,竖着一捧鲜花。

那花儿是紫色像是玫瑰,

裹着粉红的紫色的花纸。

不知弃花的主人去了哪?

散发着一股哀伤的玫瑰,

像是在等待主人的归来

过往的路人望着她走过

那眼神是好奇像是怜惜,

玫瑰随着风儿东摇西摆。

不知弃花的主人去了哪?

天色渐渐地黑下

风更是随着吹大

那玫瑰终于散落了一地,

她再也等不来她的主人。

她再也不会获取谁的爱

永不丢弃美文

儿子打来电话,没聊上几句我就急着问他:“坎蒂德怎么样了?他走了吗?”

儿子笑起来:“妈,你怎么这么惦记他呀?我都嫉妒了。”

儿子在英国剑桥CSR公司工作。刚上班的时候他就告诉我说,与他对坐的是一个葡萄牙人,名叫坎蒂德。坎蒂德的工号是12号,年纪不大,尚未娶妻,却是这个公司地道的元老级人物了。公司排前20个工号的只剩了三个人,只有坎蒂德没有当官,不是因为他缺乏能力,而是因为他不感兴趣。“他可牛了!他是全公司员工在技术方面请教的中心,据说他的钱多到可以在伦敦买上几栋楼呢。”儿子说。就是这个很牛的坎蒂德整天穿得叫花子似的,上下班骑一辆破自行车。“他是刻意藏富吧?”我问。儿子说:“我看不像。他的兴趣不在吃穿用度上。”

当官没兴趣,吃穿用度也不讲究,那这个坎蒂德“情感的出口”究竟在哪里呢?

儿子说,坎蒂德是个“超慈悲”、“超热爱大自然”的人。他去了一趟养鸡场,看到速成鸡被囚禁在不能转身的笼子里,参观者被告知不可大声讲话,否则这些心脏特别脆弱的鸡就会被当场吓死。回来后,坎蒂德就开始吃素了。他说,他好可怜那些鸡;他还说,有时候会莫名思念那些鸡,很想去探视它们,却又没有勇气。

三个月前,坎蒂德利用休假回到葡萄牙,投了一笔巨资。儿子让我猜猜他买了什么。我说:“别墅?土地?度假村……”儿子说:“都不是。他买了一座森林。”

休假结束回到公司,坎蒂德每天惦念他的森林。他把森林的照片一张张翻给同事们看,像炫耀自己年轻貌美的未婚妻。他告诉我儿子说他准备辞职,回家去照顾他的森林。他在英国置办了高档的摄像机、照相机、放大镜、显微镜,说是回去后要好好观察研究森林里的`各种植物与昆虫。

2008年,剑桥大学在剑河畔为中国诗人徐志摩立了一块大理石诗碑,碑上刻着徐志摩《再别康桥》一诗中的四句话:“轻轻的我走了/正如我轻轻的来/我挥一挥衣袖/不带走一片云彩。”碑上只刻了中文,并无英文译文。坎蒂德央我儿子为他翻译。儿子不但为他翻译了那四句诗,还告诉他说自己的父亲也是个诗人,并且也姓徐。坎蒂德听了非常高兴。他说,他愿意随时恭候中国诗人的儿子游览葡萄牙,游览他美丽的森林。

坎蒂德是在2011年12月2日那天离开剑桥的。临走前,公司的同事们按惯例为他“凑份子”送行。一笔可观的英镑打到一张卡上,送到了他的手中。他一拿到那张卡,立刻让我儿子和他一起在网上查找非洲一个救助饥饿儿童的网站,查到后将钱悉数捐了出去。坎蒂德举着那张分文不剩的空卡,开心地对我儿子说:“这个,我要收藏的。”

我多么愿意让儿子一辈子都与这样的人做同事啊!工作出色、内心澄澈、酷爱自然、悲天悯人,不为外物所役、不为虚名所累、有本事赚钱,更有本事把钱花在给生命带来无边欢悦的地方。

“不要丢了坎蒂德。不管多远,都与他保持联系吧。”我这样嘱咐儿子。

返回顶部