首页优美句子

雨后赠斯远诗句精选五篇

日期:2023年04月26日 分类:优美句子

陶渊明集卷之一诗四言《时运并序》

引导语:古人认为人一生的遭际全由命运决定,并通过时间的运转表现出来,称为时运,殊不知命运不可预知,只能予以人安慰,一切变数全在人一念之间。小编收集了《陶渊明集卷》中的《时运并序》,这首诗一共分为四个章节,赞美了春天美好的景象及万物复苏的大自然,诗人陶醉于大自然中,不仅净化了心灵、开阔了心胸,还在大自然的陶冶中提升了人格。下面是原文赏析,欢迎大家阅读学习。

[说明]

这首诗共四章,当与《停云》诗作于同一年的暮春,内容写暮春独游。诗人投身于美好的大自然之中,欣赏、赞美着大好的春光,并在其中领略了陶然自乐的无限喜悦;然而时世的艰难,不禁使得诗人伤今思古,感慨身世,心头排遣不去的孤独之感,给诗人带来了无限的惆怅,这就是诗序中所说的“欣慨交心”。

《时运》,游暮春也。春服既成(1),景物斯和(2),偶影独游(3),欣慨交心。

迈迈时运,穆穆良朝(4)。

袭我春服,薄言东郊(5)。

山涤余霭,宇暖微霄(6)。

有风自南,翼彼新苗(7)。

洋洋平泽,乃漱乃灌(8)。

邈邈遐景,载欣载瞩(9)。

人亦有言,称心易足(10)。

挥兹一觞,陶然自乐(11)。

延目中流,悠想清沂(12)。

童冠齐业,闲咏以归(13)。

我爱其静,寤寐交挥(14)。

但恨殊世,逸不可追(15)。

斯晨斯夕,言息其庐(16)。

花药分列,林竹翳如(17)。

清琴横床,浊酒半壶。

黄唐莫逮,慨独在余(18)。

[注释]

(1)春服既成:语出《论语。先进》,意思是说,春天的服装已经穿得住了。成:就,定。

(2)斯:则,就。和:温和,和暖,指春天的气息。

(3)偶影:与自己的身影为伴,形容孤独。

(4)迈迈:行进貌。时运:四时运转。穆穆:淳和美好貌。朝:早晨。

(5)袭:衣上加衣,这里是“穿”的意思。簿:迫近,此处意为:到??去。言:语助词。

(6)涤:洗。蔼:云气。余霭:残余的云气。字:四方上下,这里指天空。暖:昏暗不明的样子。霄:云气。一说雨后的'虹。

(7)翼:鸟翅,这里作动词,有吹拂。扇动的意思,形容新苗在南风的吹拂下像羽翼似的微微摆动。新苗:新长的嫩苗。

(8)洋洋:形容水的浩瀚、盛大。泽:湖。漱(shù术):含水洗口。濯(zhuó浊):洗。

(9)邈邈(miǎo秒):远貌。遐(xiá霞):远。载:语助词,这里有“乃”的意思。瞩(Zhǔ主):注视。

(10)称(chèn衬)心:符合心愿。易足:容易满足。

(11)挥:倾杯而饮的动作。觞(shāng伤):古代饮酒器,犹今之酒杯。陶然:快乐的样子。

(12)延目:放眼,向远处看去。悠想:遥想。沂(yí夷):水名,流经山东曲阜县南。

(13)童:儿童。冠:指成年人。古代男子二十岁举行加冠礼,表示成年。齐业:都已习完功课。此二句事出《论语。先进)。《论语。先进)记孔子的学生曾点谈自己的理想时说:“暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风(乘凉)乎舞雩(yú鱼),咏而归。”意思是说:暮春之时,穿青春服,五六个成年男子和六七个儿童一道,在沂水沐浴,到舞零(鲁国祭天求雨的场所)乘凉,然后唱着歌儿往回走。

(14)静:指曾点的清静闲雅之风。寤(wù悟):睡醒。寐(mèi妹):睡眠。寤寐:犹言日夜。交挥:交互奋发,是说时刻向往。

(15)殊世:异代。

(16)斯、言:皆语助词。息其庐:在家中休息。

(17)分列:指分排栽种。翳(yì意)如:茂密的样子。

(18)黄唐:黄帝、唐尧,指上古和平的时代。逮:及、赶上。

[译文]

《时运》这首诗,是暮春纪游之作。穿上春天的服装,到大自然中去领略和煦的春光;与影为伴独自闲游,内心交织着欣喜与悲慨。

四时运转不停,春日晨光融融。

穿上我的春服,前往东郊踏青。

山间云气已尽,天宇横跨彩虹。

南风习习吹来,嫩苗展翅欣迎。

平湖涨满春水,漱洗神情顿清。

眺望远处风景,赏心悦目驰情。

此景此情相惬,我心欢畅无穷。

举杯一饮而尽,自得其乐融融。

放眼湖中清流,遥想曾点沂游。

课罢携友远足,归来放开歌喉。

我心爱其闲静,日思夜想同游。

只恨今昔异代,遥遥隔世难求。

平居朝朝暮暮,静守家园之中。

花卉草药分行,树木竹林葱葱。

素琴横卧床上,半壶浊酒尚浓。

黄唐盛世难追,我独慨叹无穷。

陶渊明《时运》赏析

《时运》诗的大意讲述的是,在暮春万物复苏的时节,诗人一个人外出郊游,孤单形影。惬意的欣赏着自然中的美景,心情开怀,但只有影子跟自己作伴,不免觉得伤感。前面两个章节描述的是欢欣之情,后两章叙述的是伤感之意。

陶渊明热爱田园生活,热爱大自然了,大自然的一切美景都让他欣喜。随风而摆的禾苗、秀丽壮美的山峰、自由飞翔的鸟儿……看着此情此景,陶渊明陷入了茫茫的遐想中。人生本来就是如此容易满足,为何还要去追逐不属于自身的荣利。于是举杯而饮,自醉自意、自得其乐。

汉魏之后,四言诗已经渐渐消退,随之兴起的是五言诗。但是五言诗的语言节奏结构单调乏味,作诗时还要考虑其节律的完整,常加入无实际意义的语词,全文读起来拖沓累赘,不够简练。陶渊明著作《时运》时,并没有跟随兴起之风采用五言诗,而是有意的选择节奏简单、语言平稳简练的四言诗为主题。《时运》在著作中就以《诗经》的四言体格式为模板,诗歌的题目取自第一句诗的“时运”二字,题目下面还有开序,以此开门见山点明全诗宗旨。《时运》与《诗经》相比较,前者的效果、意蕴更胜一筹。

陶渊明集卷之一诗四言《停云并序》

引导语:《停云》是晋宋之际诗人陶渊明的作品,是《陶渊明集》的诗四言,此诗分四章,其主旨正如序中所言,“思亲友也。”诗中运用比兴的手法和复沓的章法,通过对自然环境的烘托描写,和不能与好友饮酒畅谈的感慨,充分抒发了诗人对好友的深切思念之情。同时,诗中“八表同昏”“平路伊阻”“平陆成江”等诗句也暗含了作者对时世的担忧。下面是这首诗的原文以及并序,欢迎大家阅读学习。

《停云并序》

[说明]

这首诗共四章,约作于晋安帝元兴三年(404)春,当时诗人四十岁,闲居于家乡浔阳柴桑(今江西九江)。

“停云”,凝聚不散的云。本诗和下面的《时运》、《荣木》都是模仿《诗经》的形式,从首句中摘取二字为题,题目与诗的内容无关。这首诗的内容,就是序中所说“思亲友也”。诗中运用比兴的手法和复沓的章法,通过对自然环境的烘托描写,和不能与好友饮酒畅谈的感慨,充分抒发了诗人对好友的深切思念之情。同时,诗中“八表同昏”、“平路伊阻”、“平陆成江”等诗句,则暗寓着诗人关怀世难的忧心。

《停云》,思亲友也。罇湛新醪(1),园列初荣(2),愿言不从(3),叹息弥襟(4)。

其一

霭霭停云,濛濛时雨(5)。

八表同昏,平路伊阻(6)。

静寄东轩,春醒独抚(7)。

良朋悠邈,搔首延伫(8)。

其二

停云霭霭,时雨濛濛。

八表同昏,平陆成江(9)。

有酒有酒,闲饮东窗。

愿言怀人,舟车靡从(10)。

其三

东园之树,枝条载荣(11)。

竞用新好,以抬余情(12)。

人亦有言:日月于征(13)。

安得促席,说彼平生(14)。

其四

翩翩飞鸟,息我庭柯(15)。

敛翩闲止,好声相和(16)。

岂无他人,念子实多(17)。

愿言不获,抱恨如何(18)!

[注释]

(1)罇(zūn尊):同“樽”,酒杯。湛(zhàn站):沉,澄清。醪(láo劳):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醒糟。

(2)列:排列。初荣:新开的花。

(3)愿:思念。言:语助词,无意义。从:顺。不从:不顺心,不如愿。

(4)弥(mí迷):满。襟:指胸怀。

(5)霭霭(āi矮):云密集貌。漾檬:微雨绵绵的样子。时雨:季节雨。这里指春雨。

(6)八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。伊:语助词。阻:阻塞不通。

(7)寄:居处(chū),托身。轩:有窗槛的长廊或小室。抚:持。

(8)悠邈:遥远。搔首:用手搔头,形容等待良朋的焦急情状。延仁(zhù注):长时间地站立等待。

(9)平陆:平地。

(10)靡(mǐ米):无,不能。

(11)载:始。荣:茂盛。

(12)新好:新的美好景色,指春树。这两句说,东园的春树竞相以新的美好景色,来招引我的爱怜之情。

(13)于:语助词。征:行,这里指时光流逝。

(14)促席:彼此坐得很近。促:迫近。席:坐席。平生:平时,这里指平生的志趣、素志。

(15)翩翩:形容飞鸟轻快飞舞的样子。柯:树枝。

(16)翮(hé核):鸟的翅膀。敛翩:收敛翅膀。止:停留。相和:互相唱和。

(17)子:您,古代男子的尊称,这里指朋友。

(18)如何:意为无可奈何。

[译文]

《停云》这首诗,是为思念亲友而作。酒樽里盛满了澄清的新酒,家园内排列着初绽的鲜花,思念亲友而不得相会、叹息无奈,忧愁充满我的胸怀。

阴云密密布空中,春雨绵绵意迷濛。

举目四顾昏沉色,路途阻断水纵横。

东轩寂寞独自坐,春酒一杯还自奉。

良朋好友在远方,翘首久候心落空。

空中阴云聚不散,春雨迷濛似云烟。

举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。

幸赖家中有新酒,自饮东窗聊慰闲。

思念好友在远方,舟车不通难相见。

东园之内树成行,枝繁叶茂花纷芳。

春树春花展新姿,使我神情顿清朗。

平时常听人们言,日月如梭走时光。

安得好友促膝谈,共诉平生情意长。

鸟儿轻轻展翅飞,落我庭前树梢头。

收敛翅膀悠闲态,呜声婉转相唱酬。

世上岂无他人伴,与君情意实难丢。

思念良朋不得见,无可奈何恨悠悠。

[作品鉴赏]

整体赏析

此诗从首句中摘取二字为题,题目与诗的内容无关。这首诗的内容,就是序中所说“思亲友也”。诗中运用比兴的手法和复沓的章法,通过对自然环境的烘托描写,和不能与好友饮酒畅谈的感慨,充分抒发了诗人对好友的深切思念之情。

诗歌全篇贯穿了陶渊明因不能和友人共享美好的抱恨之意,这充分表现了诗人对友人的一片热肠,和希望与友人共享美好的深情。无论是“良朋悠邈,搔首延儜”的烦急,还是“愿言怀人,舟车靡从”的无奈,无论是“安得促席,说彼平生”的.愿望,还是 “岂无他人,念子寔多”的担忧,无不尽显诗人的火热心肠和深情厚意。

正因为对友人的一片热肠和一往情深,而使诗人陷入寂寞孤独:“竞用新好,以怡余情。”—— 始发新芽的东园之树,都竞相用发着嫩芽的枝叶让我快慰,这正是因寂寞孤独而生幻觉,或聊以自慰。因为寂寞孤独,诗人才羡慕那“翩翩飞鸟”的“好声相和”,而益发“抱恨”了。

诗中“八表同昏”等诗句,表面看是写天气,而用夏天雷雨前或冬天雪前的景象来形容春季的天色,似乎形容过量,显然,这里是暗喻国政时局被封建贵族、军阀争夺中央政权而搞得天昏地暗,暗寓着诗人关怀世难的忧心。[3]

【名家点评】

天津佛教协会原名誉会长龚望《陶渊明集评议》:抚字甚奇,有三百篇遗韵。……高元之曰:“以停云名篇,乃周诗六义:二曰赋、四曰兴之遗义也。”[1]

【作者简介】

陶渊明(365~427),东晋诗人、辞赋家、散文家。一名潜,字元亮,私谥靖节。浔阳柴桑(治今江西九江)人。《晋书》《宋书》均谓其为系陶侃曾孙。曾任江州祭酒、镇军参军、彭泽令等,后去职归隐,绝意仕途。长于诗文辞赋。诗多描绘田园风光及其在农村生活的情景,其中往往隐寓着对污浊官场的厌恶和不愿同流合污的精神,以及对太平社会的向往;也每写及对人生短暂的焦虑和顺应自然、乐天安命的人生观念,有较多哲理成分。其艺术特色兼有平淡与爽朗之胜;语言质朴自然,而又颇为精练,具有独特风格。有《陶渊明集》。

陶渊明集卷之一诗四言《酬丁柴桑》

陶诗的艺术成就从唐代开始受到推崇,甚至被当作是“为诗之根本准则”。传世作品共有诗125首,文12篇,后人编为《陶渊明集》,下面是《陶渊明集》中的四言诗《酬丁柴桑》,欢迎大家阅读学习。

[说明]

柴桑县是陶渊明的家乡,柴桑县令刘程之于元兴二年(403)弃官归隐,接替他的便是诗题中姓丁的县令。由此可以推知此诗约作于义熙元年(405)前后,陶渊明约四十一岁左右。

这首诗分为两章,首章颂扬丁柴桑的贤良美德,其中也寄寓了诗人的殷切期望;次章写他们在一起开怀畅游的情形和情酣意畅的'心态,浓郁的情意之中,透露出和谐的喜悦。

[原文]

有客有客,爱来宦止(2)。

秉直司聪,惠于百里(3)。

冶胜如归,聆善若始(4)。

匪惟谐也,屡有良游(5)。

载言载眺,以写我忧(6)。

放欢一遇,既醉还休(7)。

实欣心期,方从我游(8)。

[注释]

(1)酬:以诗文相赠答。如唱酬,酬对。

(2)爱:乃,是。宦:做官。止:语助词。

(3)秉直:秉公持正。秉:持。直:正直。司聪:为朝廷听察民情。司:掌管。聪:听闻。惠:恩惠,好处。百里:指一县所管辖的区域。

(4)飡冶:同“餐”,吃。胜:胜理,至言,指正确的道理、中肯的言论。飡胜如归:意思是采纳正确的意见就像回家一样喜悦。聆:听。始:开始,这里有“新鲜”的意思,表示认真的态度。

(5)匪:同“非”。匪惟:不只是,不仅仅。谐:和谐,融洽。良游:指愉快地游赏。

(6)载:且,又。写:宣泄,抒发。

(7)放欢:放开欢畅的胸怀。

(8)心期:两心契合,知心。

[译文]

有客来自他乡,来到此地做官。

秉公正,察民情,恩惠遍及乡县。

欣然采纳至理,虚心听取善言。

彼此岂只投缘,常常携手畅游。

且欢言,且眺望,消除内心烦忧。

放开欢畅胸怀,不醉怎能罢休?

知音令我欣慰,愿得与我共游。

返回顶部