首页励志名言

与昊有关的诗句锦集80条

日期:2023年05月11日 分类:励志名言

昊天有成命(先秦-诗经诗词)

昊天有成命

朝代:先秦

原文:

昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。

译文及注释

译文

苍天有定命,

文、武二王接受之。

成王不敢图安乐,

朝夕谋政宽又静。

啊,多么光明,

殚尽其衷心,

巩固天下安定天下。

注释

⑴昊天:苍天。成命:既定的天命。

⑵二后:二王,指周文王与周武王。

⑶成王:武王子,名诵。康:安乐,安宁。

⑷夙夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(yòu)密:宽仁宁静。

⑸於(yū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。

⑹单:通“殚”,竭尽。厥:其,指成王。

⑺肆:巩固。靖:安定。

诗经:昊天有成命

《周颂·昊天有成命》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是祭祀周成王的乐歌,它叙述了周初三王对周王朝作出的贡献,重点称赞了周成王为完成先王事业所作的努力。

《诗经:昊天有成命》

昊天有成命,二后受之。

成王不敢康,夙夜基命宥密。

於缉熙!

单厥心,肆其靖之。

注释:

1、昊天:苍天。成命:既定的天命。

2、二后:二王,指周文王与周武王。

3、成王:武王子,名诵。康:安乐,安宁。

4、夙夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥密:宽仁宁静。

5、於:叹词,有赞美之意。缉熙:光明。

6、单:通“殚”,竭尽。厥:其,指成王。

7、肆:巩固。靖:安定。

译文:

苍天有定命,文、武二王接受之。

成王不敢图安乐,朝夕谋政宽又静。

啊,多么光明,

殚尽其衷心,巩固天下安定天下。

赏析:

此篇无韵,只有七句,是《经》中最短的篇章之一,但诗题却是《诗经》中最长的`。

关于此篇的主旨,最初都认为是祭祀成王的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:“《国语》叔向引此诗而言曰:‘是道成王之德也。”贾谊《新书-礼容下》亦云:“文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以临民,故称昊天焉。”均可证。但《毛诗序》却认为是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”《毛诗序》之所以会得出这个结论,一是因为其坚认《周颂》无成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因为其判定诗的主旨往往只根据诗的发端,而不是根据诗的整体。《毛诗序》的这个结论与此篇的诗意明显抵牾,因为整首诗七句中有五句赞美成王,只有一句涉及天,所以尽管毛诗长时间占据了诗学的主导地位,尽管郑玄、孔颖达诸儒煞费苦心地为其补苴罅漏,它还是不断地被后人责难。朱熹《诗集传》曰:“此诗多道成王之德,疑祀成王诗也。”姚际恒《诗经通论》曰:“小序谓‘郊祀天地’,妄也。《诗》言天者多矣,何独此为郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王无与,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?”方玉润《诗经原始》曰:“序谓‘郊祀天地’,不知何所取义。诗唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰‘缉熙’,而终之以‘单厥心’,所以上基天命,缵成王业,而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下岂有此等祭天地文乎?”现代学者亦多摒弃《毛诗序》的观点,而恢复其“祭祀成王”的本来面目。

祭成王不从祭主入手,却上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些离题。其实这并不难解释,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以从天入手,以示成王与文、武二王一脉相承,得天之真命。首二句是全诗的引子,其作用犹如赋比兴中的兴,后五句才是全诗的主体。成王是西周第二代天子,声望仅次于文、武二王,与其子康王齐名,史称“成康之治”。《史记-周本纪》曰:“成、康之际,天下安宁,刑措四十余年不用。”天下之所以安宁,是因为“成王不敢康”,此与《离骚》所说的“夏康娱以自纵”正相对照。“夙夜基命宥密”伸足“不敢康”之意,一正一反,相得益彰。按此句最难理解。《礼记-孔子闲居》有:“孔子曰:‘夙夜其命宥密,无声之乐也。”’郑玄注:“其,读为基。基,谋也。密,静也。言君夙夜谋为政教以安民,则民乐之。”陈子展《诗经直解》谓“此句旧解唯此郑注较为明确”,兹用郑注;《尔雅-释诂》亦曰:“基,谋也。”正与郑注同义。第五句的“缉熙”是连绵词,不应分解,《大雅-文王》有“於缉熙敬止”,《周颂-维清》有“维清缉熙”,《周颂-载见》有“俾缉熙于纯嘏”,都作光明解,兹亦依之。最后一句的“其”等于“之”,“肆其靖之”等于“肆之靖之”,也就是“巩固它安定它”的意思。文王、武王开创的周朝在成王时得以巩固、安定,这就是祭主一生的功绩。

诗经昊天有成命鉴赏

昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於缉熙!单厥心,肆其靖之。

注释

⑴昊天:苍天。成命:既定的天命。

⑵二后:二王,指周文王与周武王。

⑶成王:武王子,名诵。康:安乐,安宁。

⑷夙夜:日夜,朝夕。基:谋划。命:政令。宥(yòu)密:宽仁宁静。

⑸於(wū):叹词,有赞美之意。缉熙:光明。

⑹单:通殚,竭尽。厥:其,指成王。

⑺肆:巩固。靖:安定。

译文

苍天有定命,

文、武二王接受之。

成王不敢图安乐,

朝夕谋政宽又静。

啊,多么光明,

殚尽其衷心,

巩固天下安定天下。

鉴赏

此篇无韵,只有七句,是《诗经》中最短的篇章之一,但诗题却是《诗经》中最长的

关于此篇的主旨,最初都认为是祭祀成王的。朱熹《诗集传》援引《国语》曰:《国语》叔向引此诗而言曰:‘是道成王之德也。贾谊《新书·礼容下》亦云:文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以临民,故称昊天焉。均可证。但《毛诗序》却认为是祭祀天地的:《昊天有成命》,郊祀天地也。《毛诗序》之所以会得出这个结论,一是因为其坚认《周颂》无成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因为其判定诗的主旨往往只根据诗的发端,而不是根据诗的整体。《毛诗序》的这个结论与此篇的诗意明显牴牾,因为整首诗七句中有五句赞美成王,只有一句涉及天,所以尽管毛诗长时间占据了诗学的主导地位,尽管郑玄、孔颖达诸儒煞费苦心地为其补苴罅漏,它还是不断地被后人责难。朱熹《诗集传》曰:此诗多道成王之德,疑祀成王诗也。姚际恒《诗经通论》曰:小序谓‘郊祀天地’,妄也。《诗》言天者多矣,何独此为郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王无与,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?方玉润《诗经原始》曰:序谓‘郊祀天地’,不知何所取义。诗唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰 ‘缉熙’,而终之以‘单厥心’,所以上基天命,缵成王业,而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下岂有此等祭天地文乎?现代学者亦多摒弃《毛诗序》的观点,而恢复其祭祀成王的`本来面目。

祭成王不从祭主入手,却上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些离题。其实这并不难解释,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以从天入手,以示成王与文、武二王一脉相承,得天之真命。首二句是全诗的引子,其作用犹如赋比兴中的兴,后五句才是全诗的主体。成王是西周第二代天子,声望仅次于文、武二王,与其子康王齐名,史称成康之治。《史记·周本纪》曰:成、康之际,天下安宁,刑措四十余年不用。天下之所以安宁,是因为成王不敢康,此与《离骚》所说的夏康娱以自纵正相对照。夙夜基命宥密伸足不敢康之意,一正一反,相得益彰。按此句最难理解。《礼记·孔子闲居》有:孔子曰:‘夙夜其命宥密,无声之乐也。’郑玄注:其,读为基。基,谋也。密,静也。言君夙夜谋为政教以安民,则民乐之。陈子展《诗经直解》谓此句旧解唯此郑注较为明确,兹用郑注;《尔雅·释诂》亦曰:基,谋也。正与郑注同义。第五句的缉熙是连绵词,不应分解,《大雅·文王》有於缉熙敬止,《周颂·维清》有维清缉熙,《周颂·载见》有俾缉熙于纯嘏,都作光明解,兹亦依之。最后一句的其等于之,肆其靖之 等于肆之靖之,也就是巩固它安定它的意思。文王、武王开创的周朝在成王时得以巩固、安定,这就是祭主一生的功绩。

先秦诗经韩奕原文

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。

韩侯受命,王亲命之,缵戎祖考,无废朕命。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。

榦不庭方,以佐戎辟。

四牡奕奕,孔修且张。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡。

玄衮齿舄,钩膺镂钖,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。

韩侯出祖,出宿于屠,显父饯之,清酒百壶。

其殽维何,炰鳖鲜鱼,其蔌维何,维笋及蒲。

其赠维何,乘马路车,笾豆有且,侯氏燕胥。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

韩侯迎止,于蹶之里。

百两彭彭,八鸾镪镪,不显其光。

诸娣从之,祁祁如云,韩俟顾之,烂其盈门。

蹶父孔武,靡国不到,为韩姞相攸,莫如韩乐。

韩乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳。

有熊有罴,有猫有虎,庆既令居,韩姞燕誉。

溥彼韩城,燕师所完,以先祖受命,因时百蛮。

王锡韩侯,其追其貊,奄受北国,因以其伯。

实墉实壑,实亩实籍,献其貔皮,赤豹黄罴。

返回顶部